中国报道——中国外文局亚太传播中心官方网站
位置 : 当前位置:首页 >> 科教文卫

风华正茂的她们  一次羌山精神力量的当代转译

发布时间:2026-06-17 12:05:24 推广来源:中国报道

“纳吉纳禄!”

6月11日,阿坝藏族羌族自治州的茂县中国古羌城。76岁的“瓦尔俄足节”州级代表性传承人王珍孝站在碉楼上,每当有游客路过,她便挥手致以祝福——羌语“吉祥如意”的意思。身旁,另一位女性非遗传承人正与她唱起萨朗歌,歌声在天空中飘荡。

羌族女性在艺术村长之家楼上唱起萨朗歌

这是2026年“瓦尔俄足节”前夕的古羌城。

今年农历五月初五将至,这个羌族女性唯一全程主导的传统节庆即将到来。而对于王珍孝来说,节前的行程早已刻进骨血——虽然搬到了县城,但每逢此时,她必定要回老家曲谷村走一趟。

据茂县地方志办公室相关资料记载,瓦尔俄足歌舞仪式主要由祭祀、净身、祈祷、引歌、领歌、接歌、传歌等几部分组成,活动的间歇,已婚妇女向青年女性传授性知识和持家智慧。这种代际之间的“传歌传智”模式,正是动人的文化内核表现。  

76岁的王珍孝,正站在这个千年仪式中“领歌”与“引歌”的当代节点上。

在古羌城景区今年编排的《与王子王子妃同行玩转古羌城》节目中,她正以演员的身份,引导游客了解羌文化。说“演员”并不准确——她是在“做自己”,唱自己的歌,说自己的话,把羌族的文化密码传递给每一个驻足的人。

王珍孝是地道的“老一代非遗传承人”。她学习羌族文化的方式,靠的是祖辈口口相传。这是羌族文化传承中最艰辛,却也最本真的路径——没有文字,一切靠记忆。

茂县非遗传习中心

2025年,茂县已建成209人组成的传承人梯队(其中国家级6人、省级29人),累计投入1706万余元补助传承人开展活动,建成县级传习中心、乡镇传习所等25处传习场所,形成全域覆盖的传承网络。但数字背后,传承的本义仍在追问。

“传承到底要传什么?”

古羌城里,王珍孝的侄女兼徒弟罗月兰也在担任演员。笔者见到她时,她正陪游客穿行在碉楼间。

罗月兰去年正式成为传承人后,明显感觉肩上沉了。她坦言,从小耳濡目染受了熏陶,但学得不精。“去年开始正式跟大嬢学习,她不仅教歌舞,还教持家的智慧。这才是最重要的。”

这是一场“秘密”的仪式,不只在女神梁子(当地祭拜“萨朗姐”的地方),更在灶台边、火塘旁。在这个过程中,她感受到了对文化原真性的追求,非常值得尊重。

但她并不止于“原样照搬”。作为新一代传承人,罗月兰以羌族传统歌曲为基础,创作了《行走》和《兰巴瑟泽》两首作品,都受到推崇。今年“瓦尔俄足节”,她将演唱《兰巴瑟泽》。

从传歌到传智,从守正到出新——罗月兰的答案,或许正对应了今天无数羌族女性对“传承”的当代转译。而在今天茂县的山山水水中,这份主体性早已从节日浸润到日常。

这几日,格满初匆匆赶回茂县。41岁的她原本在青海收购虫草,“瓦尔俄足节”在即,她果断返程。“这是我们的节日,不能缺席。”她说。

对于格满初而言,“不能缺席”的远不止这三天的仪式。2018年,她偶然发布了一条羌族婚礼的短视频,当地民俗文化被网友纷纷点赞,留言说想看看更多羌族故事。以此为起点,她开启了自媒体之路。目前,格满初在各平台共拥有80余万粉丝,成为推广当地文化的网络达人。

她办起了羌族文化体验店、铜锅体验店。在她的带动下,已有4位乡亲加入这个行业。“要让网友不仅看到,还要亲自感受到。”下一步,格满初还打算建设一家具有羌族建筑风格的民宿,“从外观到内饰全部用羌族风格,让游客真真切切地住进羌文化。”

格满初的路径,在整个阿坝州并非孤例。在距茂县不远的黑虎羌寨,2022年从四川传媒学院毕业的羌族女孩何加林返乡创业,创办了民宿“林妹的家”;在茂县棉簇村,“巧儿姐”刘平巧则借助电商培训契机,通过短视频与直播带货,将甜樱桃、糖心苹果、羌绣等特色产品销往全国。而如果把目光投向羌绣领域,非遗传承人们的行动更加系统化。茂县已建立4个羌绣加工生产基地,订单式生产带动630余名妇女实现灵活就业,手工产品每年制作9万余件,流水线产品上百万件。

从非遗传承人到民宿创业者,从带货主播到乡村致富带头人——今天的羌族女性,正以自己的方式将瓦尔俄足的精神内核植入日常,完成了一场从“女神崇拜”到“女性力量”的当代转喻。(四川省阿坝州茂县文化广播电视体育和旅游局)

责任编辑:刘玉晨

关于我们|联系我们|法律顾问|版权声明

版权所有 中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社、中国报道杂志社) 举报电话: 010-68995855 举报邮件: chinareport@foxmail.com 法律顾问:北京岳成律师事务所 

广播电视节目制作经营许可证:(京)字第07311号 互联网出版许可证:新出网证(京)字 189号 京ICP备14043293号-10 京公网安备:110102000508