英语实习训练营
Where there's a will there's away.
开营前言
实习是在校学生走向社会的第一课,是在校理论知识与实际实践之间的碰撞与磨合,有助于完成从学生到社会职业人的过渡。
很多在校的英语同学都渴望实习的机会,防疫常态化现状下,线上实习既给同学们提供实践提升的良机,又兼顾安全防疫。
中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社、中国报道杂志社)在毕业季来临之前,特别推出英语线上实习训练营!
《中国东盟报道》杂志是中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社、中国报道杂志社)的英文期刊,创刊于2016年1月,是一本面向东盟十国的综合类国家级英文期刊。本期实习的任务内容均来自《中国东盟报道》,期间我们将接触到权威专业的实践实习内容,专业翻译团队在旁指点解惑,聆听英语名师直播解析与经验分享。
实习内容安排
★翻译实践任务+资深英语专家直播解析
充实的翻译实践练习安排,锻炼个人翻译能力。本期实习训练营中所有翻译实践任务材料均来自《中国东盟报道》杂志独家材料。
英语专家直播讲座,深度解析实习内容,教授翻译行业知识与职业之道;通过一个月实习的自我挑战与锻炼,完成实习新生到职业人的蜕变。
★沉浸式职场体验
切身体验真实翻译职场、提升英译素养与求职竞争力。
翻译实践任务发布时间:周一、周三上午10:00
参考译文发布时间:周二、周四上午10:00
线上直播时间:每周五晚上7:00至8:30
主讲专家阵容
陈阳
天津外国语大学高级翻译学院教师,担任英汉同传、汉英交传、视译等课程,曾在北师大指导MTI汉英笔译课,北外高级翻译学院讲授交传课程。口笔译实践丰富,为宜居城市中心、天津生态城项目、新加坡财政部等提供笔译服务。为天津市外办、国家美术馆、人大法学院、纽约大学法学院、夏季达沃斯等提供口译服务。
王海若
翻译学博士,北京外国语大学英语学院翻译研究中心副主任、讲师,CATTI一级口译证书持有者。主讲商务口译、模拟会议口译、国粹文化英译、口译:英译汉、口译:汉译英等课程,具有17年翻译实践经历,曾担任全国口译大赛省级区域复赛评委,曾为数百场高端国际会议提供同声传译、交替传译服务。《CATTI英语三级口译实务》教材主编。
郑淑明
哈尔滨工业大学外国语学院副教授、MTI导师、翻译教学与研究中心主任,黑龙江省杰出翻译家。翻译教育者(承担本硕翻译课6门);翻译研究者(主持或参加国家级、省级等项目20余项,发表、宣读论文70余篇);翻译实践者(出版中国人民大学出版社等译著4部,发表《英语世界》等译文28篇)。国内七所大学兼职翻硕导师、《中国英语能力等级量表》顾问、哈工大百篇本硕优秀毕业论文指导教师奖。
周薇
天津外国语大学英语学院翻译系副教授。长期参与党和国家重要文献翻译,如奥运文献《百年圆梦》、《中国共产党党史》、《总理政府工作报告导读》等。近年来独立完成译著《新时代中国特色大国外交思想研究》(由人民大学出版社和美国圣智集团联合出版)、《中国疫苗百年纪实》(即将出版)等,累计翻译字数逾百万。曾荣获奥运会、残奥会新闻宣传工作突出贡献奖,中国翻译事业优秀贡献奖。
实习详情
1.适合对象:英语专业学生
2.实习形式:线上实习
3.实习时间:2022年4月25日至5月27日
4.实习证明:认真完成本期实习任务,可获得由中国报道杂志社签发的实习证明。
5.优秀实习生:在翻译任务中表现突出的实习生,将获得“优秀实习生”称号(根据综合水平评定)
6.实习报名费用:200元/人
实习报名咨询
请扫描以下二维码
请扫码添加“译路同行”
备注“英语实习训练营”
咨询电话:13501356325
人民中国杂志社崔老师(微信同号)
责任编辑:柴晶晶
版权所有 中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社、中国报道杂志社) 广播电视节目制作经营许可证:(京)字第07311号 电子邮件: chinareport@foxmail.com 法律顾问:北京岳成律师事务所
投诉举报电话: 010-68995855 互联网出版许可证:新出网证(京)字 189号 京ICP备14043293号-10 京公网安备:110102000508