中国报道网——中国报道杂志唯一官方网站
位置 : 当前位置:首页 >> 独家报道

刚刚签约!联合国教科文组织旗舰杂志《信使》世界语版由中国外文局中国报道社翻译出版

发布时间:2020-01-09 16:56:47 来源:中国报道世界语网

1月7日上午,中国外文局与联合国教科文组织旗舰杂志《信使》世界语版翻译出版签约仪式在北京举行。中国外文局局长杜占元,联合国教科文组织品牌与出版总监伊恩·丹尼森,中国联合国教科文组织全国委员会秘书长秦昌威,国务院新闻办对外推广局副局长李智慧,中国外文局副局长、中华全国世界语协会第一副会长方正辉,中国外文局副总编辑、中华全国世界语协会常务副会长、中国报道社社长陈实等出席签约仪式。出席仪式的还有冰岛驻华使馆原公使拉格纳尔·鲍德松、波兰驻华使馆文化处官员伊沃娜·罗加茨卡-胡、联合国教科文组织《信使》责任编辑陈晓蓉等中外嘉宾60余人。此次签约正式确立了联合国教科文组织与外文局中国报道社翻译和出版《信使》世界语版的合作关系。

关于《信使》杂志

《信使》是联合国教科文组织1948年创办的旗舰性期刊,以宣传教科文组织的理念,充当文化间对话的平台,组建国际讨论的论坛为使命,长期致力于宣传教科文组织促进文化多样性、推动文明间对话、构建和平文化的理念。2012年《信使》杂志因经费原因停刊,2017年在中国支持下复刊。复刊后,《信使》杂志陆续以联合国六种工作语言(中、英、法、西、俄、阿)及葡萄牙语等11种语言面向联合国教科文组织195个会员国发行,同时推出纸质版和网络版。

签约仪式前,中国外文局局长杜占元会见了来京出席《信使》世界语版合作出版签约仪式的联合国教科文组织品牌与出版总监伊恩•丹尼森。

杜占元表示,外文局正在努力建设世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构。此次与联合国教科文组织《信使》世界语版的合作签约是一个好的开始,也是一个契机。未来,基于《信使》平台的人文交流将会拓展外文局与联合国教科文组织在更多领域的合作,打造更广泛的空间。

丹尼森表示,今天是一个历史性的时刻,因为《信使》世界语版合作出版协议即将签署,《信使》世界语版在中国有了一个家。今后,希望双方在这一合作的基础上不断拓宽合作领域,取得更多合作成果。

中国外文局副局长、中华全国世界语协会第一副会长方正辉在致辞中表示,2019年是新中国成立70周年,也是中国外文局成立70周年。70年间,外文局用43种语言文字,出版书刊8万多种,发行到世界180多个国家和地区,每年在海内外举办百余场国际文化交流活动,不断推动中华文化、文明的传播和国际文化交流。世界语文化交流工作,是外文局工作的一个重要组成部分,始于1950年,矢志于追求人类平等、和平的伟大理想。世界语刊物《中国报道》曾经发行到156个国家和地区,被国际世界语界誉为“最精美的世界语杂志”;出版的千余部世界语图书,成为世界语多元文化的宝藏;世界语网络传播和新媒体传播在当今时代国际影响广泛;中华全国世界语协会作为国际世界语协会大家庭的一员,是中外世界语者沟通的纽带。中国外文局与联合国教科文组织举办《信使》世界语版合作出版签约仪式,意味着加入教科文组织《信使》大家庭,希望《信使》世界语版携手其他语版,为推动教科文组织理念的传播,促进人类文明的繁荣,世界的和平与发展做出贡献。

联合国教科文组织品牌与出版总监伊恩·丹尼森在致辞中表示,《信使》是表明联合国教科文组织身份的一个关键元素,也是其人文使命最有力的工具之一。在将近75年的时间里,《信使》一直在世界各大洲执行联合国教科文组织的使命:通过传播知识和文化,在人们心中建立和平;通过文字和图像进行思想和信息的自由流通,加强相互理解;促进包容和有效沟通,共筑和平。《信使》世界语版的面世与联合国教科文组织促进文化和语言多样性的使命完全契合,也符合该组织鼓励在全世界推广世界语的目标。《信使》世界语版合作出版协议的签署正式确立了联合国教科文组织与中国报道社翻译和出版《信使》的合作关系,使得这一期刊可以面向成千上万的新读者。这对联合国教科文组织和世界语读者来说都是一件令人愉快且意义非凡的事情。

中国联合国教科文组织全国委员会秘书长秦昌威先生在致辞中表示,4年前,在中国有关部门的共同支持和努力下,教科文组织《信使》杂志在停刊5年后复刊,成为中国和教科文组织深化合作、开辟文明交流互鉴新领域的重要标志。如今,《信使》杂志世界语版落户中国外文局,进一步拓展了中国和教科文组织合作渠道,为进一步丰富双方合作内涵注入了新动力。

签约仪式会场

国际世界语协会主席邓肯·查特斯为本次签约仪式发来贺信,代表国际世界语协会感谢中华全国世界语协会对联合国教科文组织《信使》世界语版出版的支持,期待国际世界语协会与中国世界语者间有更多的合作。

《信使》世界语版编辑部主任陈吉介绍了世界语团队的相关情况。她表示,《信使》世界语版编辑部将竭诚与教科文组织《信使》编辑部以及国际世界语协会来自10余个国家的合作伙伴一起,按照教科文组织的要求和规范,共同完成《信使》世界语版翻译出版工作,让《信使》及以文化构建和平之理念传播得更久远,让世界语文化和平等沟通的理念获得更广泛的认同。

会议由中国报道社总编辑赵珺主持。

中国外文局副总编辑、中国报道社社长陈实与教科文组织品牌与出版总监伊恩·丹尼森分别代表中国外文局中国报道社和教科文组织签署了《信使》世界语版合作出版协议。

中国外文局局长杜占元与伊恩·丹尼森共同为《信使》世界语编辑部揭牌。

联合国教科文组织官员参观签约仪式现场的中国世界语图片展。

随着签约仪式的结束,《信使》杂志世界语版2020年第一期的翻译、编辑工作也即将到来,世语君的团队已经准备好与国际世界语协会的合作伙伴一道,为大家做出一期期精美的杂志了,敬请期待!

责任编辑:柴晶晶

关于我们|联系我们|法律顾问|版权声明

版权所有 中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社、中国报道杂志社) 广播电视节目制作经营许可证:(京)字第07311号 电子邮件: chinareport@foxmail.com 法律顾问:北京岳成律师事务所 

投诉举报电话: 010-68995855 互联网出版许可证:新出网证(京)字 189号 京ICP备14043293号-10 京公网安备:110102000508